Je to zajimave, ale za chvili ti pujde na bednu kdyz to ctes v doslovnem prekladu bez jakehokoli sklonovani. Podle mne jen dalsi metoda na vytahovani penez z lidi.
Ale nejde to v podstate zpochybnit, protoze neznam nikoho kdo by to vydrzel.![]()
Je to zajimave, ale za chvili ti pujde na bednu kdyz to ctes v doslovnem prekladu bez jakehokoli sklonovani. Podle mne jen dalsi metoda na vytahovani penez z lidi.
Ale nejde to v podstate zpochybnit, protoze neznam nikoho kdo by to vydrzel.![]()
Nejjistější místo, kde naleznete pomocnou ruku, je na konci vašeho ramene.
IMHO je to dobrá metoda, aby lidi byli schopni "zhruba porozumět" slyšenému/čtenému textu. Rozhodně to není samospasitelné a jen TAXUSem se anglicky nenaučíš, ale pro lidi co mají s jazykem skutečně problémy bych to nezatracoval...Původně odeslal koniklec
A Jedi gains power through understanding; a Sith gains understanding through power
Destkop machine: Intel Core i5 2400/MSI P67A-C45 /2x4 GB DDR3 1333 MHz/Sapphire HD6790/22" LCD HP w2216/DSL 8MBit connected
Na filmy v posteli: Lenovo IdeaPad S9e/1,6 GHz Intel Atom, 1 GB RAM, 80 GB HDD
Na práci: Dell E5500/T9550 2,66 GHz Intel, 3 GB RAM, 120 GB HDD
Toto téma si právě prohlíží 1 uživatelů. (0 registrovaných a 1 anonymních)