Citace Původně odeslal D_a_v_i_d
Mám tu jakejsi PC Translator 2001 ... Já ti to asi nedokážu moc objektivně říct, protože anglicky umím, takže si ty věty "poupravím" a z té vyplivlé "kostry" pro mě není problém udělat smysluplný překlad do ČJ.
mohl by si mi tedy prosim poradit s toutou vetou:
For example, leavers may refer solely to those who suit voluntarily, o rit can include those made redundant, those at the end of fixed-term contracts or those dismissed, each of which inflates the numerator.
na si s ni nevim vubec rady (a ten translator 2005 taky ne)Jde jen o tuto vetu neboj nebudu posilat dalsi slibuji