Jak oddelim ze sub souboru s nekolika jazykovyma verzema titulku jednotlive titulky? kdyz ho chci nacist v nakym subtitle editoru tak ho nerozezna...
Jak oddelim ze sub souboru s nekolika jazykovyma verzema titulku jednotlive titulky? kdyz ho chci nacist v nakym subtitle editoru tak ho nerozezna...
Coolermaster Centurion 590, Corsair VX450, Gigabyte GA-MA790X-UD3P, Athlon II X2 235e @ 3,2 GHz, Kingston 2×2GB DDR2 HyperX blu @ 948 MHz, Sapphire Radeon HD4670 515MB @ 778/1140 Mhz, Sound Blaster X-Fi Extreme Music, Redstar RS-501, Samsung 1TB HD103UJ, DVD+-RW Samsung SH-S203B, 19" LG L194WT-SF, 19" AOC LM919, Logitech Internet 350, A4Tech X750BF, Logitech G25, Thrustmaster Dual Trigger Rumble Force 3-in-1, Windows 7 Home Premium
Pouzij subrip obdobne jako bys extrahoval titule s vobu.
jo diky
Coolermaster Centurion 590, Corsair VX450, Gigabyte GA-MA790X-UD3P, Athlon II X2 235e @ 3,2 GHz, Kingston 2×2GB DDR2 HyperX blu @ 948 MHz, Sapphire Radeon HD4670 515MB @ 778/1140 Mhz, Sound Blaster X-Fi Extreme Music, Redstar RS-501, Samsung 1TB HD103UJ, DVD+-RW Samsung SH-S203B, 19" LG L194WT-SF, 19" AOC LM919, Logitech Internet 350, A4Tech X750BF, Logitech G25, Thrustmaster Dual Trigger Rumble Force 3-in-1, Windows 7 Home Premium
len taka podotazka - naco niekto komplikovane prevadza titulky z DVDcka ked su stiahnute behom par sekund zo subtitles.cz ci extratitles.to ?Původně odeslal NiX
No zkusim ti odpovedet otazkou a jak se ty title na tom webu vzali?Původně odeslal Markoff.tk
Protoze ten kdo je na ten web dal to bud
a) nagrabovval z DVDcka
b) prelozil rucne
A pak co je z toho komplikovanejsi.
TAk mne napadlo ze treba hypoteticky treba zrovna NiX se dostal k releasu s titulkama ktere na webu nejsou, tak je ripne a pak da na web a ty si je pak rychle stahnes![]()
Často ale titulky časově nesedí, nehledě na úděsnou češtinu v případě, kdy je nějaký nadšenec překládá. KAŽDÉ takhle použité titulky někdy pár hodin opravuju, než je vypálím k filmu.![]()
AMD XP 1700+/2600+ (200x11) DUT3C JIUHB; Epox 8RDA3+; OCZ 512/433 dual ch.+512/600 A DATA; Sparkle GF4 Ti4200 128 340/620; Hercules DIGIFIRE 7.1; WD 80GB, SG 120GB; LG GSA H22N DVDRW; LG GH22N540; Enermax 465W; AquaCool 2000P(CPU,GPU,NB)+radiátor eRTY81.
WinXP Pro SP3.
ked titulky nesedia tak vyskusam ine, ked sa mi nechce hladat pouzije Subtitle Studio
ad nadsenci - pravdepodobnost ze budes prvy clovek co ripne originalne titulky z DVD je prakticky nulova, takze je to zase len o hladani, najst original a najst preklad
inak medzi nami mam rad vacsinou radsej homemade preklady, tie oficialne su pekne naprd, obzvlast nadavky ale niekedy aj uplne nezmysly, nehovoriac o tom, ze ludia co to prekladaju sa s tym netrapia a vezmu si nejake z netu a tie akurat upravia do ofic. reci...
Toto téma si právě prohlíží 1 uživatelů. (0 registrovaných a 1 anonymních)