Da se negde stahnou překladač vět z češtiny do angličtiny ???? nasel jsem jeden ale ten si musík koupit a stojí 2300kč tak ten nechcu da se nejakej stahnout z netu ????
Printable View
Da se negde stahnou překladač vět z češtiny do angličtiny ???? nasel jsem jeden ale ten si musík koupit a stojí 2300kč tak ten nechcu da se nejakej stahnout z netu ????
co treba WinTran ? (teda stopro nevim zda je gratis ale je docela good)
No jo, a to aby to pak člověk odhadoval, co to vlastně znamená.... ;DCitace:
Původně odeslal frantacrack
Az neco najdes, tak dej vedet, jako cloveka zcasti se ziviciho vyukou AJ by me docela zajimalo, na jaky bude ten prekladac urovni :wink:
Mizerny, jak jinak. A jeste hodne let potrva, nez to bude alespon trochu pouzitelne.Citace:
Původně odeslal D_a_v_i_d
presunuto, ale lehce to zavani warezem... :evil:
je to kravina, spis si najit nakej phrasebook (typicky zadni casti ucebnic anglictiny nebo slovniky...)
edit: vojto, nesekl ses trochu? :lol:
Xvojta > Co ti proboha zavani warezem? Vzdyt jasne rika, ze nasel nejakej , co se plati a hleda nejakej free, ne? Totez u frantacracka :) Nejsi co se tyce warezu drobet paranoidni? :)Citace:
Původně odeslal hekinen
Raději se za ten čas, který věnuješ shánění překladače, nauč líp anglicky. Co sem viděl, tak současná překladače čj->aj jsou pěkně mizerný. Snad by šel udělat nějakej lepší, ale tý práce :!: To je skutečně na pár let.
Jo to je fakt.... Prekladac CELEJCH vet je IMHO kravina, stejne to dopadne tak, ze ti urcite prelozi dobre jen par fragmentu z te vety a ty budes pak nekde pres slovinky dohledavat spravnej preklad a ucesavat to a tak... Bohuzel (nebo pro prekladatele spis bohudik) , strojni preklad jeste neni ZDALEKA na takovy urovni, abys tam dal vetu v CJ, a ono ti ji to vyblilo gramaticky a vyznamove spravne v AJ :idea: