Da se negde stahnou překladač vět z češtiny do angličtiny ? nasel jsem jeden ale ten si musík koupit a stojí 2300kč tak ten nechcu da se nejakej stahnout z netu ?
Da se negde stahnou překladač vět z češtiny do angličtiny ? nasel jsem jeden ale ten si musík koupit a stojí 2300kč tak ten nechcu da se nejakej stahnout z netu ?
co treba WinTran ? (teda stopro nevim zda je gratis ale je docela good)
..:: Nas-Net.org ::.. programming,build-up and management networks,development,freenet,education
No jo, a to aby to pak člověk odhadoval, co to vlastně znamená....Původně odeslal frantacrack
PC@1 AMD ATHLON XP 1700+@2500+ BO(JUIGB)/ 256 MB DDR 400MHz CL 2,5/SPIRE RockFalcon II/deska EPOX 8K9A ,ATI Radeon 8500LE Tv-out 64MB DDR250/500MHz@283@510MHz /medium tower/HDD Baracuda III 20,5 GB/síť karta EDIMAX/AC97 zvuk/CD ROM SONY 52x/monitor SAMPO 17\"/myš Optical Samsung/ CDRW NEAC
3DMARK Y2K1....10033marks
Az neco najdes, tak dej vedet, jako cloveka zcasti se ziviciho vyukou AJ by me docela zajimalo, na jaky bude ten prekladac urovni
A Jedi gains power through understanding; a Sith gains understanding through power
Destkop machine: Intel Core i5 2400/MSI P67A-C45 /2x4 GB DDR3 1333 MHz/Sapphire HD6790/22" LCD HP w2216/DSL 8MBit connected
Na filmy v posteli: Lenovo IdeaPad S9e/1,6 GHz Intel Atom, 1 GB RAM, 80 GB HDD
Na práci: Dell E5500/T9550 2,66 GHz Intel, 3 GB RAM, 120 GB HDD
Mizerny, jak jinak. A jeste hodne let potrva, nez to bude alespon trochu pouzitelne.Původně odeslal D_a_v_i_d
presunuto, ale lehce to zavani warezem...
Surface 3 Pro + Nokia Lumia 930 + Volvo V60 D5 + Ford Capri '79 2.3V6 project = mobilní
...omnia mea meacum porto...
WS: ...i5@3,3GHz...16GBram...4TBwd... ATI Rad HD 6870 1GB
Xvojta > Co ti proboha zavani warezem? Vzdyt jasne rika, ze nasel nejakej , co se plati a hleda nejakej free, ne? Totez u frantacracka Nejsi co se tyce warezu drobet paranoidni?Původně odeslal hekinen
A Jedi gains power through understanding; a Sith gains understanding through power
Destkop machine: Intel Core i5 2400/MSI P67A-C45 /2x4 GB DDR3 1333 MHz/Sapphire HD6790/22" LCD HP w2216/DSL 8MBit connected
Na filmy v posteli: Lenovo IdeaPad S9e/1,6 GHz Intel Atom, 1 GB RAM, 80 GB HDD
Na práci: Dell E5500/T9550 2,66 GHz Intel, 3 GB RAM, 120 GB HDD
Raději se za ten čas, který věnuješ shánění překladače, nauč líp anglicky. Co sem viděl, tak současná překladače čj->aj jsou pěkně mizerný. Snad by šel udělat nějakej lepší, ale tý práce To je skutečně na pár let.
2 0 1 3 2 0 1 3 2 0 1 3 2 0 1 3 2 0 1 3 2 0 1 3 2 0 1 3 M --- zɔ˙ƃuıʞɔolɔɹǝʌo
0 P F 1 0 0 1 1 0 0 1 1 2 P F 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 P F 1 M --- oʌǝɹɔloɔʞıuƃ˙ɔz
1 F P 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 F P 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 F P 0 X --- zɔ˙ƃuıʞɔolɔɹǝʌo
2 1 0 3 2 1 0 3 2 1 0 3 2 1 0 3 2 1 0 3 2 1 0 3 2 1 0 3 III --- oʌǝɹɔloɔʞıuƃ˙ɔz
Jo to je fakt.... Prekladac CELEJCH vet je IMHO kravina, stejne to dopadne tak, ze ti urcite prelozi dobre jen par fragmentu z te vety a ty budes pak nekde pres slovinky dohledavat spravnej preklad a ucesavat to a tak... Bohuzel (nebo pro prekladatele spis bohudik) , strojni preklad jeste neni ZDALEKA na takovy urovni, abys tam dal vetu v CJ, a ono ti ji to vyblilo gramaticky a vyznamove spravne v AJ
A Jedi gains power through understanding; a Sith gains understanding through power
Destkop machine: Intel Core i5 2400/MSI P67A-C45 /2x4 GB DDR3 1333 MHz/Sapphire HD6790/22" LCD HP w2216/DSL 8MBit connected
Na filmy v posteli: Lenovo IdeaPad S9e/1,6 GHz Intel Atom, 1 GB RAM, 80 GB HDD
Na práci: Dell E5500/T9550 2,66 GHz Intel, 3 GB RAM, 120 GB HDD
Toto téma si právě prohlíží 1 uživatelů. (0 registrovaných a 1 anonymních)