Gramatika v nabídkách - chyby prekladu sem
Čest práci, chtěl bych požádat adminy, aby, pokud to bude možné, upravili nabídky nového stroje do správné gramatické podoby. Co kde kdo píše, je jedině jeho věc, ale databáze by měla být (pokud je česky) gramaticky správně. Pokud si někdo jednuduchý (nikoho neosočuju) přečte v nabídce "hledat uživatelovi příspěvky", bude to pak psát do konce svého nedlouhého života a bude tvrdit "dyť sem to vyděl na netu, p.y.č.o.v.o.l.e...."
Díky
Honza
Re: Gramatika v nabídkách
"no kdyz nevim tak vemu holku a odtahnu ji pred postu" :)
jinak sem kdyztak piste vsechny chyby v prekladu... jezvec je urcite s radosti opravi :D
Re: Gramatika v nabídkách - chyby prekladu sem
kdyz se me vygeneruje nabidka novych postu tak nahore je vygenerovano za blablabla a vygeberováno pred x minutama to me nejak nesedi (nevim jestli je to chyba) neni lepsi minutami nebo jsou spravne oba tvary?
---
Opraveno, Jezevec
Re: Gramatika v nabídkách - chyby prekladu sem
Psal uz jsem to do jineho threadu - Odkaz
EDIT: sakra jeste pred chvili to tak bylo :)
---
Uz je to CZ, ale i pri vyberu EN, protoze na to nejsou fraze. Jezevec
Re: Gramatika v nabídkách - chyby prekladu sem
Mam skorej taky navrh. To v tej karme ... "Standa je na spravnej ceste" Semik bude uz coskoro slavny" ... sa moc na OC forum nehodi nie? Nemozu sa vymysliet nejake lepsie frazy?
Chce to nejake napady... :)
Re: Gramatika v nabídkách - chyby prekladu sem
Proc ne. To je tusim preklad defaultnich frazi. Zkus neco navrhnout :)
Re: Gramatika v nabídkách - chyby prekladu sem
Takze mame tu Moderátoři, Moderátor ,Administrátor ale i Administrators , Super Moderators , Moderators , Senior - Junior Member. Bolo by dobre to zjednotit bud nech je to cele v anglictine , alebo cele v cestine. Samozrejme ak to neni prelozene s dovodu ze sa nestiha chapem a drzim klapacku :)
Re: Gramatika v nabídkách - chyby prekladu sem
Citace:
Původně odeslal AjsTi
Takze mame tu Moderátoři, Moderátor ,Administrátor ale i Administrators , Super Moderators , Moderators , Senior - Junior Member. Bolo by dobre to zjednotit bud nech je to cele v anglictine , alebo cele v cestine. Samozrejme ak to neni prelozene s dovodu ze sa nestiha chapem a drzim klapacku :)
ja uz to asi 3krat sel prekladat a pokazdy to skoncilo na tom ze bych si musel do tehle docasnejch vidli instalovat ceskou klavesnici :)
Re: Gramatika v nabídkách - chyby prekladu sem
Citace:
Původně odeslal AjsTi
Takze mame tu Moderátoři, Moderátor ,Administrátor ale i Administrators , Super Moderators , Moderators , Senior - Junior Member. Bolo by dobre to zjednotit bud nech je to cele v anglictine , alebo cele v cestine. Samozrejme ak to neni prelozene s dovodu ze sa nestiha chapem a drzim klapacku :)
OK, admins a mod prelozeno, na tom zbytku se musime jeste nejak dohodnout
Re: Gramatika v nabídkách - chyby prekladu sem
Narazil jsem na par chyb v casti Uzivatelsky panel / Upravit profil:
Prosím klikněte na tlačítko, pokud chcete změnit emaiovoul adresu nebo heslo.
- preklep v "emaiovoul"
Zde můžete vložit své identity pro různé IM sítě, pokud chcete aby vás ostatní návštěvníci mohli kontaktovat touto cestou.
- carka pred "aby"
- chybny slovosled v "IM sítě" - cesky je obraceny slovosled, podobnych chyb jsem tu uz videl vice
- "kontaktovat" bych kvuli lepsi srozumitelnosti hodil na konec vety
Pokud chcete, aby ostatní návštěvníci tohoto fóra videli URL vašeho webu, zadejte jej sem.
- hacek ve "videli", nadbytecne zajmeno "tohoto"
Cast "Další informace" neni prelozena.
---
Upraveno, IM site - kdyz to otocis, ma to uplne jinej vyznam, nemluve o tom, ze je to tak jako tak neprelozitelny.
Dalsi Informace nemaj bohuzel fraze, tudiz to bude cesky i v EN verzi (az se k tomu nekdo dostane ;) ).
Jezevec
Re: Gramatika v nabídkách - chyby prekladu sem
spis uz jen nuance :)
Citace:
Přečtěte si dříve, než začnete psát zprávu ve zprávách pro Administrátory!
kdyz uz tam chcete cpat velke A, ta sekce se jmenuje Zpravy ..., takze velke Z ;)
Citace:
Nejvíce zároveň připojených uživatelů 144, 18.12.2005 v 16:55.
- dole na indexu... vola to alespon po dvojtecce nebo nejakem slovesu
Citace:
Odpověd | Přestat sledovat
v uzivatelskem panelu ve sledovani threadu... Bud Odpověz, nebo Odpověď
v tom stejnem panelu a pravdepodobne na bezpoctu dalsich mist... IMHO by se tam hodilo spis Pocet odpovedi, ale chapu nutnost zkracovat... Dal bych spise "Odpovědí"
...dalsi priste :)
OK
Re: Gramatika v nabídkách - chyby prekladu sem
menší chybka když chci odeslat sz a napišu špatně adresáta
http://img418.imageshack.us/my.php?i...hybkaoc9qk.png
OK
Re: Gramatika v nabídkách - chyby prekladu sem
ve frazi
Citace:
Promiňte, tento uživatel zakázal příjem emailů. Pokud chcete poslat email tomuto uživateli, kontaktujte prosím administrátora, možná vám pomůže.
je na slove "administratora" odkaz mailto: a ten je spatnej.
OK
1 Příloh-a(y)
Re: Gramatika v nabídkách - chyby prekladu sem
pri odeslani SZ vic prijemcum a pri napsani jednoho z nich spatne to vyplivne totok
OK
Re: Gramatika v nabídkách - chyby prekladu sem
zas jen malickosti:
- Rozsirene hledani:
Najít témata ( ) s ( ) Odpovědí
Spravne je Odpověďmi (s kym? s cim?)
OK
dale Najit příspěvky (2 týdny zpět ) ( )
Spise "2 tydny stare" (protoze "2 tydny zpet a novejsi" je nesmysl)
Třídit výsledky dle ( ) ( )
bud zmenit samotne "tridit dle", nebo v prvni nabidce prevest volby do spravnych padu...
Zobrazit výsledky jako
Zobrazit výsledky jako Témata Příspěvky
zbytecne zdvojeni
Smula, jedna fraze, jedine ji vyhodit ze skinu
- Soukromé zprávy ( http://4um.ocguru.cz/private.php )
Přijaté obsahuje 109 zpráv.
Vola to po slovicku "Slozka" na zacatku vety
OK
(jen takova mensi vsuvka, naprosto jsem nepochopil, na co je to dropdown menu "Sledovaná témata ve složce: Sledování " na http://4um.ocguru.cz/subscription.php , kdyz ma clovek stejne jen jeden vyber?)
- Kontaktujte nas (uplne dole na strance) http://4um.ocguru.cz/sendmessage.php
Neprelozene fraze Site Feedback a Registration Problem (uprimne receno nevim, jak inteligentne prelozit site feedback, ale "Problem s registraci" je celkem jasna volba)
OK - na tohle nejsou fraze => bude to cesky i v EN profilu
-FAQ http://4um.ocguru.cz/faq.php
Hledat v: Prohledat nazvy a text resp. Prohledat pouze nazvy jsou nesmysly... kdyz uz je v nadpise to v, ve volbach by melo byt jen "nazvech a textech" resp. "nazvech" (nebo mozna spis predelat nadpis proste na Hledani)
-Kalendar http://4um.ocguru.cz/calendar.php?c=1&do=displayweek
Rezim kalendare neni "tydeni" ale "tydenni" :)
asi OK
-na indexu dole je " Zobrazit vedení fóra", ale ukazuje to i Banned ... funkce zobrazuje proste skupiny, ne nutne vedeni fora ;)
-Dole v jakemkoli foru u Zobrazit nastaveni (coz je podle me spatne prelozene, protoze to tady znamena Nastaveni zobrazeni ;)):
Třídit dle ( )
opet bud volby pretransformovat na spravny pad, anebo proste nadepsat "Trizeni"
Re: Gramatika v nabídkách - chyby prekladu sem
http://4um.ocguru.cz/member.php?u=203
Soukromá zpráva:
Odeslat soukromu zprávu Jezevec
+uzivateli
pusobi to skoro komicky :D
OK
http://4um.ocguru.cz/profile.php?do=...st=buddy&u=676
Přidat Wohmatak do vašeho seznamu přátel
+ uzivatele ;)
OK
stejne tak u
http://4um.ocguru.cz/profile.php?do=...st=buddy&u=676
Odebrat Wohmatak z vašeho seznamu?
OK
http://4um.ocguru.cz/search.php?do=getnew (pri vyhledavani rychle za sebou)
Musíte počkat ještě 2 sekund než budete smět znovu vyhledávat na fóru. Fórum umožňuje hledat jednou za 10 sekund.
OK
v "mezistrance" pri oznacovani soukromych zprav jako prectenych:
Vybrané zprávy byly označeny jako Přečtené
Klikněte zde, pokud váš prohlížeč nepodporuje automatické přesměrování.
pri tomtez, ale pokud neoznacite zadnou zpravu:
Nevybrána žádná soukromá zpráva. => Nebyla vybrána žádná soukromá zpráva.
V tomtez dialogu dejte "presunout do slozky" (pokud zadnou slozku nemate)
Pokud chcete přesunou své soukromé zprávy ze svých příchozích, musíte nejprve vytvořit vlastní složku. Začít můžete zde.
"zde" je odkaz sem http://4um.ocguru.cz/$vboptions[bburl]/private.php?$session[sessionurl]do=editfolders , coz ocividne nemuze fungovat :)
OK
http://4um.ocguru.cz/profile.php?do=editattachments
username v nadpisu je trochu divne "Prilohy Wohmatak"
OK
Pridavani slozek:
Vaše složka Soukromá zpráva byla aktualizována. Nyní se vrátíte do Soukromé zprávy.
+ slozky
OK
http://4um.ocguru.cz/private.php?do=editfolders
pridejte si slozky a kouknete na layout.. prijde mi to spatne
Název složky: Vyprázdnit složku [a az pod timto je textove pole s nazvem slozky]
Hmm, bohuzel jedine uprava skinu
pro dnesek zase staci :)
EDIT: tak jeste:
kdzy kliknete na MSN ikonku u profilu, vyskoci okynko s textem:
Upozornění, tato funce vyžaduje, abyste měl nainstalován klientský program pro MSN na vašem počítači a byl přihlášen. Nebudete moci odesílat zprávy na email, pod kterým jste přihlášen k MSN.
mimo to mi ta druha veta moc nedava smysl :o
OK Upraveno
http://4um.ocguru.cz/subscription.php
Upozornění - Nic zni divne, spis "Žádné"
Re: Gramatika v nabídkách - chyby prekladu sem
Soukromé zprávy...
Při pokusu o odeslání prázdné zprávy se zobrazí něco ve stylu
"vytvořte prosím napdis i text správy"...
Přičemž česky je samozřejmě "z", pokud to překládal někdo ze slovenských kolegů tak OK, ale v tom případě hoďte do slovenštiny celou hlášku :wink:
OK, ale priste cituj, kdo to ma hledat
1 Příloh-a(y)
Re: Gramatika v nabídkách - chyby prekladu sem
Ještě jsem narazil na jednu chybku (tedy hrubku jak...) :-) která dřív nebyla vidět, protože ještě nikdo nedosáhl toho hodnocení a zatím jsem ji zahlédl jen u Rainbowa (promiň) "...je klenotem mezi ostatnímy. Viz přiložený obrázek (funkční, jen mu to trvá).
OK
1 Příloh-a(y)
Re: Gramatika v nabídkách - chyby prekladu sem
U výpisu příbuzných témat nesedí nadpis sloupce s počtem odpovědí, tvar "Odpověďmi" je zvláštní... viz obrázek
1 Příloh-a(y)
Re: Gramatika v nabídkách - chyby prekladu sem
Pri zadavani zaporne karmy neni prelozena jedna hlaska. Viz priloha.
Edit: Opraveno